top of page

English version will follow.

​

MODALITÉS ET CONDITIONS D’ACHAT (FACTURE)

  

1. VENDEUR 

Les modalités et conditions suivantes s’appliquent à cette facture entre EUROMAX CORP. (VENDEUR) et L’ACHETEUR identifié au recto de cette facture(s) qui sera(ont) envoyée(s) à L’ACHETEUR dès la livraison partielle ou totale de la marchandise.

 

2. VENTE CONDITIONNELLE 

La marchandise décrite au recto de la facture demeure la propriété du VENDEUR jusqu’au paiement complet du montant total à l’endroit même de la présente facture.

 

 

3. MODALITÉS DE PAIEMENT 

Le paiement doit être effectué selon les termes inscrits sur la facture.  Des intérêts, calculés à l’avance au taux de 12.8% par année soit 1.06% par mois seront ajoutés au solde du montant total impayé.  Advenant un solde impayé, le VENDEUR se réserve le droit de retenir toute livraison supplémentaire, également le VENDEUR se réserve le droit de saisir les marchandises en question si le paiement n’est pas effectué au complet dans un délai raisonnable.

 

4. LIVRAISON ET FRAIS DE TRANSPORT 

La marchandise devient la responsabilité de L’ACHETEUR dès que la livraison est effectuée. La livraison est réputée avoir eu lieu dès que la marchandise est prise en main par le transporteur à l’entrepôt du VENDEUR. Le VENDEUR se réserve le droit de choisir le mode de transport de la marchandise à moins que le VENDEUR ne consente par écrit sur le bon de commande à une demande spécifique de L’ACHETEUR. Le VENDEUR fera de son mieux pour effectuer la livraison de la marchandise à L’ACHETEUR à la date stipulée. Le VENDEUR n’est pas responsable des retards dans le transport. Le transport de la marchandise, de l’entrepôt du VENDEUR, jusqu’à la place habituelle de L’ACHETEUR est au frais de L’ACHETEUR.

 

5. FORCE MAJEURE 

Advenant le cas où le VENDEUR suspend la livraison à la suite d’un cas fortuit, force majeure ou de tout évènement imprévu ou autre, la livraison de la marchandise sera reportée automatiquement pour la durée de l’interruption.

 

6. RÉCLAMATION ET AVIS 

Aucune réclamation pour cause de perte ou de dommage sera acceptée par le VENDEUR à moins qu’un avis par écrit soit reçu par LE VENDEUR dans un délai de sept (7) jours de la date de réception de la marchandise par L’ACHETEUR. Les réclamations concernant des défauts ou des divergences doivent également être soumises par écrit par L'ACHETEUR au VENDEUR dans les dix (10) jours suivant la date d'expédition originale.

 

7. GARANTIE 

Malgré la garantie légale, aucune condition n’est faite ni sous-entendu quant à la durabilité de la marchandise livrée, ni quant au fait que la marchandise soit propice à un usage précis ou dans certaines conditions même si cet usage ou ces conditions spécifiques soient connus par le VENDEUR.

 

8. LOIS APPLICABLES 

Le présent bon de commande sera interprété en conformité avec les Lois de la Province de Québec et les lois du Canada qui y sont applicables et doit être traité sous tous les aspects comme un contrat du Québec. Tout différend relatif à la vente de la marchandise relèvera des tribunaux du Québec.

​

-

​

PAYMENT TERMS & CONDITIONS (INVOICE) 

 

1. SELLER 

The following Terms & Conditions apply to this invoice and to all subsequent invoices between “EUROMAX CORP.” seller, and the “BUYER” whose name appears on the face of said invoice will apply to all the merchandise as is described herein;

 

2. CONDITIONAL SALE 

That all merchandise listed on the face of this invoice shall remain sole property of the SELLER up to and until such time as total and complete payment has been made;

 

3. PAYMENT TERMS 

The BUYER shall be invoiced upon delivery of the goods ordered, and it is incumbent upon the BUYER to pay in accordance with the TERMS & CONDITIONS previously agreed upon and duly noted on the Invoice. Monthly statements will be issued to the BUYER by the SELLER upon which interest will appear on all delinquent accounts. The rate of interest is 12.8% per annum, (1.06$ monthly).  The SELLER reserves the right of repossession of any and all merchandise as listed on the face of this invoice, unless total payment is made, and this, within the prescribed period of time indicated.

 

4. DELIVERY 

The goods become the responsibility of the BUYER as soon as delivery is made. Delivery is deemed to have taken place as soon as the goods are taken in hand by the carrier to the SELLER's warehouse. The SELLER reserves the right to choose the mode of transport of the goods unless the SELLER consents in writing on the order form to a specific request from the BUYER. The SELLER will do its best to effect delivery of the goods to THE BUYER on the date stipulated. The SELLER is not responsible for delays in transport.  The transport of the goods, from the warehouse of the SELLER, to the usual place of the BUYER is at the expense of the BUYER.

 

5. FORCE OF NATURE 

The SELLER shall exert his best efforts to cause the merchandise to be delivered to the BUYER on schedule whenever possible, notwithstanding any unforeseen disaster, force of nature, Act of God, etc.

 

6. CLAIMS AND NOTICES 

No claims for the loss of or damage to goods in transit, or for delivery of goods less than the total indicated on the delivery form shall be accepted by the SELLER, unless the carrier of the goods and the SELLER and/or his agent receive a written notice from the BUYER, and this within seven (7) days of receipt of the goods. Any defects and/or discrepancy must be done in writing by the BUYER to the SELLER within ten (10) days of the original shipment date. All claims must first be given a reference number before a return can be accepted or credit given. In the event of short shipment, the BUYER will make his claim in writing and this within the prescribed period if time granted.

 

7. WARRANTY 

Notwithstanding legal warranty, no condition is made, implied, nor any warranty given as to the life expectancy of the garments delivered, nor that such goods are suitable for use under specific conditions, notwithstanding that such purpose or condition be the responsibility of the SELLER and/or its agent.

 

8. GOVERNING LAW

This invoice shall be interpreted and construed in accordance with the Law of the Province of Origin.

CONTACTEZ-NOUS :

Tél : +1 514 288 8001

EuroMax Corporation
111 Chabanel Ouest Suite 401
Montréal, Québec
H2N 1C8

CONTACT

Merci pour votre envoi !

bottom of page